About
「Coil」という名前は、シェイクスピアの “mortal coil” に由来しています。
それは、人間が生きる上で避けることのできない重荷や矛盾、絡まりきった構造そのものを指す言葉です。
COILはこの概念を起点に、混沌化し、過剰で、意味から乖離しつつある現代のアパレル/ファッション業界そのものに疑問を投げかけています。
私たちの思想的な基盤には、UKカウンターカルチャーがあります。
そこでは若者たちが、同じ服装をまとい、同じ思想を共有し、ファッションや音楽といった共通のカルチャーを武器に、上流階級や既存の価値観と集団として対峙してきました。
同時にCoilは、侘び寂び、幽玄、もののあはれといった、日本人特有の美的感覚にも強く影響を受けています。
それは、移ろい、不完全さ、抑制の中にこそ深い美を見出す視点です。
Coilはこの二つの文化の間に立ち、矛盾や緊張を解消するのではなく、その内側に留まりながら、単純化される前の複雑さの中に価値を見出すことを目指しています。
**The name “Coil” is taken from Shakespeare’s “mortal coil,” a phrase describing the tangled condition of human existence — the burdens, contradictions, and structures we cannot easily escape.
Coil adopts this concept as a way to question the current state of the apparel and fashion industry, which has become increasingly chaotic, overstimulated, and detached from meaning.
Our foundation lies in UK counterculture, where young people gathered under shared dress, shared thought, and shared culture — fashion and music — to stand collectively against the values of the upper class and established systems.
At the same time, Coil is informed by Japanese aesthetic sensibilities such as wabi-sabi, yūgen, and mono no aware — an attention to impermanence, restraint, and quiet emotional depth.
Positioned between these two traditions, Coil
seeks to engage with tension rather than resolve it, uncovering value within complexity rather than smoothing it into uniformity.**